BEIJING, 9 feb (Xinhua) -- El largometraje de animación "Ne Zha 2" se ha convertido en la película más vista en la historia de China con 160 millones de entradas vendidas (incluyendo la preventa), ...
中国动画电影《哪吒2之魔童闹海》登顶全球影史单一市场票房榜。截至8日,该电影票房已超70亿元人民币。以往的太乙真人都是仙风道骨、鹤发童颜,《哪吒》里的太乙真人却画风突变:身宽体胖、一口四川普通话的大叔,座骑是只猪;虽然经常被徒弟欺负,但非常护犊子:教 ...
伴随着RTX 5090、RTX 5090 D以及RTX 5080显卡的正式上市,英伟达现已正式发布了GeForce Game Ready 572.16 WHQL驱动程序,带来了三款新显卡的支持。该版本驱动还为支持DLSS ...
A poster of the animated feature "Ne Zha 2" is pictured at a cinema in Shenyang, northeast China's Liaoning Province, Feb. 6, ...
A animação "Ne Zha 2" é o filme mais assistido na história das bilheterias chinesas, ultrapassando 160 milhões de ingressos (incluindo pré-vendas), de acordo com dados da plataforma de venda de ingres ...
Chinese box office hit "Ne Zha 2" made its overseas premiere Saturday night in Hollywood, Los Angeles, drawing hundreds of ...
2月7日21时11分,《哪吒2》)内地票房 (含预售)达67.92亿元人民币,超过《星球大战:原力觉醒》北美票房成为全球单一市场票房榜第一名。 Chinese animated film Ne Zha 2 made global history as the world's highest-grossing film with box office revenue of 6.79 billion ...
欢迎关注“方志四川”!《哪吒2》破全球影史纪录海外网友疯狂喊话2025年2月7日21时11分,《哪吒2》)内地票房(含预售)达67.92亿元人民币,超过《星球大战:原力觉醒》北美票房成为全球单一市场票房榜第一名。Chinese animated ...
The animated juggernaut "Ne Zha 2" has become the most-watched film ever by total viewers in Chinese box office history, surpassing 160 million admissions (including presales), according to data from ...
2月7日,特朗普在社交平台Truth Social上说:“我们将立即撤销拜登的安全许可,并停止他的每日情报简报”,并用大写字母补充道:“JOE, YOU'RE FIRED”(乔,你被炒了。) ...
内地有网友最近分享一段“无人机与机械狗烟花大战”的影片,只见一架无人机和一只机械狗装上烟花,互相锁定对方发射。场面未来感十足,让人联想起《星球大战》(Star Wars)的片段。